-
1 pomimo
książk. ⇒ mimo* * *(+gen) in spite of, despite* * *prep.+ Gen.1. in spite of, despite; pomimo to all the same, nevertheless; pomimo że... even though, despite the fact that...2. por. mimo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomimo
-
2 pomimo
-
3 zdolność urządzeń radiolokacyjnych działania pomimo środków antyradiolokacyjnych
• subjamming visibilitySłownik polsko-angielski dla inżynierów > zdolność urządzeń radiolokacyjnych działania pomimo środków antyradiolokacyjnych
-
4 dziarsko
adv. [maszerować, kroczyć] briskly, with vigour GB a. vigor US- pomimo wieku nadal trzyma się dziarsko despite his age he’s still lively a. full of vigour* * *adv.spryly; maszerować dziarsko march spryly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziarsko
-
5 uśmiech
m (G uśmiechu) smile- czarujący/miły/promienny/radosny/uprzejmy/szelmowski uśmiech a charming/sweet/radiant/joyful/polite/roguish smile- drwiący a. szyderczy uśmiech a sneer- fałszywy/ironiczny/lekceważący/sztuczny/wymuszony/złośliwy uśmiech a deceitful/an ironic/a deprecating/a feigned/a forced/a malicious smile- głupawy uśmiech a smirk- uśmiech szczęścia/zadowolenia/zakłopotania a happy/satisfied/embarrassed smile, a smile of happiness/satisfaction/embarrassment- uśmiech od ucha do ucha a grin a. smile from ear to ear- obdarzyć kogoś uśmiechem to give sb a smile- rozdawać uśmiechy to dispense smiles- rzucić komuś uśmiech to throw sb a smile- silić się na uśmiech to try to smile- rozpływać się w uśmiechu to be all smiles- szczerzyć zęby w uśmiechu to grin- wywoływać uśmiech to make sb smile, to evoke a smile- jej twarz rozjaśniła się uśmiechem her face broke into a smile- mieć uśmiech na twarzy/ustach to have a smile on one’s face/lips- na twarz wystąpił mu uśmiech a smile appeareded on his face- rozchyliła usta w uśmiechu her lips parted in a smile- uśmiech rozpromieniał jego twarz a smile lit up his face■ uśmiech losu a stroke of luck- z uśmiechem (chętnie) willingly, gladly; (pomimo przeciwności losu) cheerfully, with a smile (on one’s face)* * *-u; -y; mwywoływać (wywołać perf) uśmiech — to raise a smile
* * *mismile; głupawy, afektowany uśmiech simper; szyderczy uśmiech sneer, fleer; krzywy uśmiech crooked smile; promienny uśmiech beam; szeroki uśmiech grin; uśmiech przylepiony do twarzy fixed smile; uśmiech losu lucky turn of fortune; posyłać komuś uśmiech send sb a smile; smile at sb; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) smile please, say cheese; zmusić się do uśmiechu force a smile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uśmiech
-
6 wada
( ujemna cecha) disadvantage; ( defekt) defect; ( przywara) fault, shortcoming* * *f.1. (= przywara) fault, vice; nikt nie jest bez wad nobody's perfect; pomimo wszystkich swoich wad for all his l. her faults.2. (= cecha ujemna) disadvantage, drawback ( czegoś of sth); zalety i wady mieszkania na wsi advantages and disadvantages of living in the country, pros and cons of living in the country.3. (= defekt fizyczny) defect, flaw ( w czymś in sth); wada serca cardiac defect; wada słuchu hearing impediment; wada wymowy speech defect, speech impediment; wada wzroku/postawy sight/posture defect; wada genetyczna genetic defect; wada wrodzona congenital defect.4. (= usterka) (np. techniczna) defect, fault; wada ukryta hidden flaw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wada
-
7 żywotnie
adv. grad. pomimo swojego wieku zachowywał się nadal żywotnie despite his age he was still very lively- być czymś żywotnie zainteresowanym to be keenly interested in sth- cała ta sprawa żywotnie ich dotyczy the whole matter is vitally important to them* * *adv* * *adv.vitally; żywotnie zainteresowany czymś having a vested interest in sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywotnie
-
8 intelektualnie
adv. intellectually- rozwijać się intelektualnie to develop intellectually- pomimo podeszłego wieku jest ciągle sprawny intelektualnie despite his advanced years, he’s still mentally a. intellectually activeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > intelektualnie
-
9 ost|ać
pf — ost|awać impf przest. Ⅰ vi to remain- ostań z Bogiem, synu God be with you, sonⅡ ostać się 1. (utrzymać się) to withstand vt; (ocaleć) to survive, to remain- wartościowa literatura ostoi się pomimo krytyki quality literature will endure despite criticism- dom ostał się pożarom i zniszczeniom the house withstood fire and destruction2. (sklarować się) to settle- poczekaj, aż się napar ostoi wait till the infusion settlesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ost|ać
См. также в других словарях:
pomimo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na współwystępowanie niesprzyjających lub przeciwdziałających okoliczności; mimo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomimo zimna i deszczu wyszedł na spacer. Nie krzyczał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo iż — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój.{{/stl 8}}{{stl 7}}, to samo co pomimo że: Pomimo iż nie należała do najzdolniejszych, zrobiła karierę. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo to — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania wyrażające przeciwstawność, w jakiś sposób skontrastowane : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieli stary samochód, pomimo to wybrali się na wycieczkę po Polsce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo że — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadza zdanie podrzędne, podkreśla nieskuteczność przeciwdziałania czemuś; mimo że, chociaż : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomimo że była gołoledź, dojechaliśmy szczęśliwie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikiem w dopełniaczu (dawniej też w bierniku), tworzący wyrażenia oznaczające rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać; nie zważając na coś, wbrew czemuś, mimo» Pomimo tuszy… … Słownik języka polskiego
mimo — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikiem w dopełniaczu (dawniej też w bierniku), tworzący wyrażenia oznaczające rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać; nie zważając na coś, wbrew czemuś, pomimo» Mimo urody nie … Słownik języka polskiego
Slovak declension — See also: Slovak language. Many Slovak words are given without translation on this page, for a translation see this dictionary [http://slovnik.zoznam.sk] Introduction The Slovak language, like most Slavic languages or like Latin, is an inflected… … Wikipedia
Bogumiła Żongołłowicz — Infobox writer name = Bogumila Zongollowicz birthdate = birth date|1955|11|9|df=y birthplace = Słupsk, Poland deathdate = deathplace = occupation = Writer movement = Dr. Bogumila Zongollowicz, writer and journalist, primo voto Stosuj (pseud.… … Wikipedia
Slowakische Grammatik — Slowakisch ist eine stark flektierende Sprache mit sechs grammatischen Fällen. Inhaltsverzeichnis 1 Alphabet 2 Phonetik 2.1 Vokale 2.2 Diphthonge … Deutsch Wikipedia
We Are the First Brigade — My, Pierwsza Brygada (We Are the First Brigade), also known as Marsz Pierwszej Brygady (The March of the First Brigade) and Legiony to żołnierska nuta (The Legions Are a Soldiers Song), was one of the best known songs of the Polish Legions formed … Wikipedia
godzina — 1. Czarna godzina a) «okres największych trudności, nieszczęść, kłopotów, zwłaszcza materialnych»: Wpłacam pieniądze do banku, odkładam na czarną godzinę. Viva 18/2000. b) «ostatnie chwile, dni przed śmiercią własną lub kogoś bliskiego»: (...)… … Słownik frazeologiczny